接着宝玉回来,缠着彩霞与他说笑,“一面说,一面拉他的手只
往衣内放。
彩霞不肯……”
(全抄本)庚本无“只往衣内放”
,下句
作“彩霞夺手不肯”
。
全抄本语气暧昧,似有秽亵嫌疑,不怪贾环杀
心顿起,“便要用热油烫瞎他的眼,便故意失手把一盏油灯向宝玉脸
上一推。
只听宝玉嗳哟一声,满屋里漆黑。
众人多唬了一跳,快拿灯
来看时……”
庚本“油灯”
作“油汪汪的蜡灯”
,无“漆黑”
二字,
作“满屋里众人都唬了一跳,连忙将地下的棹灯挪过来……”
“棹”
字点掉改“戳”
。
秦氏丧事,户外有两排戳灯,大概是像灯笼一样,
插在座子上。
疑是专在户外用的,校者妄改的例子很多。
棹灯或者是
像现代的站灯兼茶几。
全抄本显然是写室内只有一盏油灯,在炕桌上。
贾环坐在炕上抄
经。
“一时又叫金钏儿剪蜡花”
。
如果炕桌上另有蜡烛,油灯倒了,
不会“满屋里漆黑”
。
庚本作“蜡灯”
,是补漏洞,照应“蜡花”
二
字。
只有一盏灯,也太寒酸,所以庚本另有“地下的棹灯”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。