“国内书太贵的意思。”
韩舒苒想起来就是一声长叹,“国内的书太贵了,我就算找别人借,复印店都不给我复印说是那样违法,我总不能手抄吧,只能另辟蹊径啊。
我搜了一圈,能达成有授权是正版还很便宜的就中文书,我也是穷则变,没办法的办法,日子太难了。”
韩国版权意识很强,堪称打击盗版人人有责,复印店是禁止复印书籍的,正版书很贵,换句话说其实也代表教育资源贵。
讲起来韩舒苒还疑惑,“澳门好像书也不便宜,比我在网上买的贵,可能是实体店也会贵。”
万万没想到有人会因为贪便宜而多学一门语言,曾几何时苦过来的金惠绣不理解,“赚钱是辛苦,学一门语言不是更辛苦吗?”
“都辛苦才会选择获利更多的啊。”
韩舒苒同姐姐讲,“我考了中文执照,除了能买到更便宜的书还能做翻译,当初就是想着都很辛苦,都要花大量的时间,都要投入成本的事自然要算回报率。
我第一份兼职能被推荐去电影振兴委员会,就是去给他们当中文翻译,后来拍电影当初的前辈们还帮我申请更多的援助呢。”
崔东勋惊奇,“你还去那兼职过?”
“教授推荐的,我想拍片子没钱了,想打工赚钱,教授知道后问我愿不愿意去拍广告,我跟那边对接后发现甲方屁事太多,就跟教授说我不乐意。”
韩舒苒想起来就乐,“教授很生气来着,我就跟他说我有翻译证可以去当翻译,他就把我推荐去当电影翻译了,08、09年我翻了很多部电影,你的《田禹治》就是我翻的。”
完全不知道这回事的崔东勋更惊奇了,“那个有中文版吗?”
“西班牙版,西班牙语。”
韩舒苒同他解释,“中文审核卡的严,很多片子上不了,我是兼职按翻译完成度算工资。
能到这边上映的就几部还很多人抢工作,我研究了一下,会西班牙语的最少,我就去学了,工资立刻就涨起来了。”
同样很惊奇的金绣贤不解,“导演不知道翻译是谁吗?”
李正宰给小朋友解释,“所有出口的电影负责提供翻译的都是振兴委员会,翻译的钱也是他们出,导演想认识翻译可以去联系翻译,但.....”
不是每个导演都会想认识翻译的,本质上导演也看不懂翻译的是好还是不好啊。
加入惊奇队伍的全智贤更好奇韩舒苒,“你会几国语言?”
“有证的就四国。”
“还有两个是什么?”
“英语和阿拉伯语。”
“阿拉伯语?”
“学得人少,特殊人才,时薪更高。”
如此清奇的理由让全智贤佩服,“我第一次听人说学语言是为了赚钱。”
“不可能。”
韩舒苒笑道,“所有人学语言都是为了赚钱,哪怕是釜山人学首尔话也是为了到首尔赚钱,不然谁没事找事要多学一门语言。”
如此有道理的话让各位地方出身的旅行团成员默默赞同,首尔出身的李正宰就想问,“你都学了,为什么不多学点?”
“时间不够,学新东西需要时间,我又不是未来打算专职做翻译。”
自大学后职业目标一直是导演的韩舒苒告诉演员,“我大二花光了零花钱拍了部短篇,那片子是我第一部获奖的作品。
那时候太年轻,我很开心的回家跟爸妈炫耀我获奖了,还有奖金呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
接档穿成反派后发现主角重生了文案在下求收藏本文文案萧云谏身为无上仙门的首座弟子,芝兰玉树年少成名,受万人追捧。可他偏偏是个没有心的。 他师叔凌祉为他中情毒堕魔窟,为救他散去多年修为。...
木叶历36年,距离鸣人毕业24年。同时,也是海圆历1496年,距离路飞出海也是24年。这一年,波风水门和玖辛奈刚刚毕业,三忍具在,白牙未死。这一年,香克斯和巴基还在罗杰船上当实习生,奥尔杰克斯森号即将抵达最终之岛。也是这一年,还是木叶忍者学校的四年级学生的铃木,闯进了这即将拉开的帷幕!(以下正式简介)悬赏一百亿贝利的终极生物!拨动忍界命运的无名黑手!伟大且不可名状的文明牧养者神铃木,此刻正遥望着远方的星空...
冉月意外得到了一个系统,原本以为是天降金手指,从此就要走上人生巅峰,结果却是一个大坑。谁知道系统之间竞争也是这么激烈的动不动就要来个吞噬什么的除了内部竞争,还有来自外部的杀机,主神空间,时空管理...
所谓虐渣一时爽,事后火葬场,身为他人人生路上的绊脚石,炮灰总是徜徉在火葬场中不可自拔。无忧身为炮灰却是个虐渣小能手,虐遍天下无敌手,让主角们痛哭流涕叫爸爸。渣渣们,爸爸来了...