索菲一时间没有说话,但很快她便赞同了我的观点。
荒谬,但是现在我们经历的一切又何尝不是荒谬的呢?
“快要放学了。”
我抬了抬手腕看表,“还是老样子,我们先去接莎拉。
晚饭以后再商量一下该怎么办。”
也许是因为说到了小天使的名字,索菲的紧绷的表情柔和了许多,她拍拍我的手,向我笑了笑,于是转头望向窗外,陷入了思考。
第12章被焚毁的证据
孩子的特权之一,就是他们不能也没有必要去体会大人们的苦恼。
当我和索菲的心中被巨大的阴影和恐惧压得喘不过起来的时候,莎拉对此一无所知。
我再次为了昨天晚上的失控向她道歉,并用服了过敏药为借口,她很快就原谅了我,并且将那件事抛之于脑后。
她烦恼着该完成的报告、和女伴儿们之间的矛盾、该带给同学吃的饼干和什么时候能穿高跟鞋。
“我比凡妮莎矮了两公分。”
她一边走向客厅一边给我抱怨,“所以上次拍照的时候皮特夫人让她站到了我身后,就在比利旁边。”
“哦,这真讨厌。”
我随口附和,“但是宝贝儿,其实男孩儿们喜欢身材匀称的女生,而不单单看个子。”
她兴奋地看着我。
“这是实话,”
我认真地告诉她,“至少在我是个男孩儿的时候,我和我的朋友们都这样想。
凡妮莎的肩部很宽,她或许更适合去打橄榄球。”
小公主终于开心地蹦起来,我一下抱住她。
“我真爱你,爸爸!”
她在我脸上使劲亲了一下。
柔软的小嘴唇的触感让我的疲惫和紧张从皮肤上慢慢退去。
我把她放回地面,心中满是柔软的东西。
这个时候莎拉发出一声小小的惊呼,跑到了水族箱前——我和莎拉下午离开家的时候把那条灰鱼捞起来放在玻璃罐。
“它怎么了?”
莎拉指着罐子里的灰鱼,“它做了坏事吗?”
“哦,”
我耸耸肩,“不,其实……我想……”
“我们今天配了一点消毒药粉。”
索菲连忙为我圆场,“据说对预防小丑鱼的寄生虫病很有效,但是未免不让那个家伙受到药物影响,我们决定让它独居一段时间,明天就放回去。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。