!
!
549【格式】
一直很不理解,在一些书籍、刊物甚至是任职信息方面,个人简介都要标出个“某某某,女”
,而男的却不用标明性别。
明明这些内容是跟性别毫无关联的领域,为啥还要特地标出来呢?跟表的文章、所担任的职务有什么关系?就算对名字有误解,搞错了作者性别,对于读这本书又有什么影响呢?
55o【国际音标】
众所周知,中国人说英语算是亚洲国家里面音标准的那一类,虽然神态上字正腔圆了一点,但是国际音标学下来,基本上口音不会像阿三或者倭人那样搞笑。
而泰国人说英语口音就有点阿三的味道,重音全放在后面,还要加上泰国人专有的拖长音。
比如说电脑会说成“肯biu嘚”
,重音是那个“嘚”
;草莓要说成“死多波利”
,重音是那个“利”
;7-11便利店就直接叫作“塞汶”
重音就不用说了。
刚听到的时候觉得好笑:他们每个学校都是从小学一年级就开始学英语,竟然学成这种口音。
在泰国教中文的时候,因为同是外语老师,我有时候去观摩一下学校的英语老师上课,看看他们本土老师是怎么教外语的,取点经。
结果一看就傻了眼:他们英语老师不教音标,单词读音全用泰语注音!
就好像我们小学时候学英语,有些同学没事找茬在句子下面用汉语标音“滴死一斯呃盆”
一样,然而我们班上这样标音的同学无一例外都会被英语老师痛批,没想到泰国竟然公然用这种方法教学,真是无语了。
然后我拿他们英语课本来研究,想跟英语老师探讨下国际音标的问题,可是翻开他们的课本,顿时惊呆了——他们的课本里也没有国际音标,就是这样泰语标音的,英语老师诚不欺我,也怪不得我的汉语拼音教学开展不下去。
——官方使用错误的学习方法,这还了得!
怪不得他们音都是这种德行,顿时不奇怪了。
突然想到,那么其他那些英语音奇葩的国家,像日本、韩国、印度等等,是不是也用自己国家的语言直接注音呢?不学国际音标,可就没法标准地出英语的正确读音啊可是后来读研以后,参加了几个国际学术会议,现各种口音的学者相处一堂,居然讨论得不亦乐乎,而我只能厚脸皮请在场的新加坡华人学者给我翻译,才开始觉得口音算个屁啊,能沟通自己的思维才叫语言,我的大学英语四级证书就是一张废纸。
喜欢我把生活过成了段子请大家收藏:()我把生活过成了段子小说网更新度全网最快。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
穿越成了小弃妇,身后还跟着两个嗷嗷待哺的小包子。宁瑶开始大家致富,斗极品,虐渣渣,养包子日子越来越好,而两个小包子的爹竟然窜了出来,这个追着她求暖床的竟然还是权倾朝野的大人物...
俞晴是个普通的网店店主,备足了货,牟足了劲,准备大干一场,却意外穿回了几十年前,成了刚没了丈夫的可怜弃妇孤女。aaaa 开局就是地狱模式,身无分文,举目无亲,还被泼妇污蔑成害死人的扫把星。aa...
凶宅索命,胆小勿入人们谈凶宅而色变,而我却以此为业,机缘巧合之下,成为了一个倒卖凶宅的商人。铜碗锁魂八蟒缠龙纸人拜寿阴桥改命十大诡奇凶宅,档案重现每一座凶宅背后,都有一段惊悚隐秘的故事...
遇见何以安之前的傅聿城,是临海市人人退避三舍,不敢招惹的真大佬,毕竟他从不给任何人留面子,也不看任何人的面子!但是遇到了她之后的男人,却摇身一变,成了一个呼吁和平,遇到事情不再喊打喊杀,而是要所有人都坐下来心平气和的说清楚的和善大佬了。...
本以为自己参加选秀是去打打酱油,木有想到还有面基爱豆的机会更有被留牌子的惊喜惊吓这是踩了狗运还是惹了八路神仙要不是有医药空间在,自己早在第一集就玩儿完了吧小宁儿,听这意思,你不想...
掌握召唤系统,召诸天神魔,忠义无双的二郎神,无法无天的孙悟空,祸国殃民的苏妲己,金翅大鹏的李元霸,如谪仙临尘的九天玄女,采石补天的女娲娘娘,诸天神魔齐聚一堂,横扫九天十地!谁与争锋?...