亚历山大看了她一眼,安静地答道:"
父亲派托勒密来接我。
"
奥林匹娅斯冷哼一声,低低地道:"
妓女生的杂种。
"
列奥妮达重重地咳嗽起来,把她的话掩住了。
亚历山大知道母亲为何不悦,据说托勒密是父亲早年一桩风流韵事中留下的亲生儿子。
不过,对他来说,这位比他大了11岁的贵族青年却是他的好朋友,从他懂事起,还只是个少年的托勒密就常常陪伴著他,在家庭教师看不到的地方照顾他,保护他,并督促他练习各种作战技巧,包括骑马、摔跤、徒步冲锋、投掷标枪、用剑与敌人搏斗。
他非常喜欢这个好朋友。
看著母亲阴沈的脸色,他匆匆吃完早餐便即告退,回到自己房间匆匆沐浴更衣後,就和赫费斯提翁走了出来。
他们乘著马车到了城外的原野上。
他的父亲,马其顿国王菲利浦和几位青年侍从都已经在这里了。
一声声激烈的马嘶在空气中传来。
亚历山大拉著自己的同伴跳下车,飞跑过去。
托勒密紧紧跟在他们身後。
那是一匹好马。
它来自色雷斯。
高大,全身乌黑,只有脖颈上有一个很大的牛头形状的白瘢,十分醒目。
它四蹄踏地,狂野地甩著长鬃。
在这之前,已有不少人尝试著驯服这匹神骏非凡的烈马,但均因它的桀骜不驯而失败。
菲利浦微笑著看著它。
这位世界上最早训练骑兵冲锋的国王对好马一向爱不释手。
人们一个一个地上去,一个一个地被摔下来。
菲利浦走到近前,仔细地衡量著,凭自己的力量能否驯服它。
终於,他不耐烦了,命人将它拉走:"
去,把它扔回给菲罗尼科斯,告诉他,这马不值那个价钱,让他带走。
"
亚历山大忍不住了,大声道:"
他们丢掉了多好的马啊。
他们缺乏技巧和勇气,真不懂得善用它。
"
菲利浦站住了,他瞪视著自己的儿子,斥责道:"
你竟然责备比你年长的人。
你以为自己比他们更懂,更能驾驭这匹马吗?"
"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。