我可从来没跟他提起过。
夫妻吵架,别人不应当插一脚。
我后来倒是跟索蕾妲说过。
我告诉
她她做错了事,她要是不改过,以后我不去看她了。
我说不应该当着我的面吵架,夫妻要吵
架,应当等没人的时候。”
这一段话有点颠三倒四,思路混乱。
他只怪他姐夫一件事:等他走了之后打老婆——是
怪他打她,还是怪他等他走了才打?同页第一段述及妹夫打妹妹,他不干涉;妹夫打二姐,
虽然是二姐理亏,他大打妹夫。
可见他并不反对打老婆,气的是等他走后才打。
但是如果不
等他走就打,岂不更叫他下不来台?等他走了再打,不是他告诫大姐的话:等没有人的时候
再吵架?
下一页他说:“我不喜欢我的姐姐们。
她们光是一个男人从来不够。
她们喜欢寻欢作
乐。
……但是不管怎么样,我是爱我的姊妹们。
我不让任何人当着我说她们的坏话。
有时候
我甚至于梦见她们……”
他常梦见在泥潭里救出索蕾妲,她满身爬着蛇。
前文自相矛盾处,
是他本能地卫护姐姐,迁怒姐夫。
书中人常有时候说话不合逻辑,正是曲曲达出一种复杂的
心理。
这种地方深入浅出,是中国古典小说的好处。
旧小说也是这样铺开来平面发展,人多,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。