気付いたら傍にいたよね
注意到的话,你就在身边
打ち明けたこともないまま
就这样下去,天不要变亮
终わらない夏
不会终结的夏天
どこまでも行こうよ
去哪里也好
昨日までも明日からも同じはずだった
从明天到昨天应该都是相同的
梦がそっと告げていたよ楽しいほど终わりそうで
说出梦想的话快乐似乎就会结束
不思议だよね离れた手が落ちて
不可思议,放开的双手掉落下来
まるで迷子みたいいつの间にかいない
完全像个迷路的孩子,不知不觉中,不见踪影
倾けた砂时计には
倾斜的沙漏里是
零れてくふたりの记忆
零碎的两人的记忆
重ねた手すり抜けるように
似乎穿越重叠的双手
落ちてゆく音もないまま
就这样下去,声音不要掉落
届かない夏
传达不了的夏日
ゆびきりは寂しく
拉钩立约令人寂寞
手を振るけど
即使挥手告别
昨日までも明日からも君を探してる
从明天到昨天,都在找寻着你
梦がそっと告げていたよ无邪気なほど壊れそうで
说出梦想的话似乎就破坏了纯真
不思议だよね「ありがとう。
」の言叶が
不可思议[谢谢]的话语
まるで最后みたいいつの间にかいない
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。