>
角落里传来孩子们的憋笑声。
多尔西暗自咬牙,心疼地摸了摸弟弟瘦削的脸颊。
温德尔一脸迷茫地回头:“什么?”
“什、什么?”
布鲁斯震惊。
“阿福,我没有!”
布鲁斯反抗。
“阿福,你听我解释……”
布鲁斯试图自证清白的举动换来了阿福一个意味深长的“我懂”
眼神。
精神矍铄的老人强硬地摁住自家“不知节制”
的老爷,望向看乐子的迪克少爷。
迪克没有错过阿福的暗示,他豁然起身,充当法官的角色,向“被告人”
布鲁斯兴高采烈地宣布审判结果:
“布鲁斯·韦恩先生,很不幸地告诉你,在接下来的一个月时间里,你失去了和温德尔过分亲密的权利,包括但不限于拥抱、亲吻、以及——”
“拥抱都不行?这是不是有点太苛刻了?”
温德尔忍不住打断了迪克,迟疑道:“而且我会给每一个人晚安吻,独独跳过布鲁斯是不是……”
“温德尔!”
多尔西恨铁不成钢,捂住了弟弟的嘴:“迪克,你继续!”
“等等!
一个月?!”
布鲁斯大声抗议,他不敢置信地环顾四周,有些气急败坏:“我以为你们会懂事得说个一两天……三天!
这是我能的底线!”
“驳回!”
迪克声音洪亮,笑嘻嘻道:“布鲁斯,不用担心你的自制力不足。
如果你不服从蝙蝠法庭的裁决,在场所有人都会对你进行监督,必要时,我们会采取强制举措。”
我讨厌法庭。
无论猫头鹰还是别的。
布鲁斯面无表情地站起身:“能做到的话,你们就试试吧。”
多尔西笑而不语。
孩子们互换眼神,摩拳擦掌。
可怜的布鲁斯,你根本不知道我们能做到什么地步。
3、
家庭成员们被分成了四个监督小队。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。