我现在正在陆续重新捡起来,但就算捡起来像是言语,方言之类的很多较为深层次的东西,我没有之后继续去探索,自然也谈不上捡起来。
因此兄弟你说的很多词,我看到之后都有些尴尬,因为现在的我在看,看不懂你这些谚语的意思,比如说之前泡の什么什么的那个谚语。
还有应该是方言的せや等等,因为见你说的这些词,我不知道的太多,不好意思问,
所以只感觉回复也不是,不回复也不是。
——
也是因为我顾的东西太多了,也没法把除了日语之外的东西,全部都暂时放下。
因为一旦放下,要不了一个月,美术和音乐等技术就会大降,就和现在的日语状态一样。
如果真那样,那我反而会更接受不了,本来就因为时间排的有些紧张的压力与负面情绪会一下子翻几倍,甚至造成精神崩溃级别的心理伤害。
举个例子就是《斗破苍穹》的萧炎一路走来,好不容易要成为斗帝了,
结果古帝传承后下一秒醒过来,自己辛苦那么多年的东西,结果升级失败,自废武功,斗气散尽,
又成斗之气三段了?那有几个人能承受得了这反差感?崩溃是必然的。
——
所以我只好保持着这样一个微妙的平衡,我承认你的日语水平,较之前几年已经远超于我了。
毕竟单一专精于一项东西,自然进步是最快的,也最能保持实力不退步。
正是因此我们之间形成了一阶层次感,正所谓人与类聚,物以群分,这句话并非只是贬义。
并不是关系变淡了,而是你的实力太高,所以我无法在这个层面赶上你,和你在同一层次交谈了,因此很多话很难交谈上。
——
现在仔细一想,你说觉得关系淡了,但实际上可以想一想,只是最初的共同语言原因。
我们一开始认识的共同语言就是日语和魔女之旅,但魔女之旅没有出新番,我们也很少有对此的讨论。
毕竟我没有机会分出太多精力,再去看小说版。
而日语上因为这样的原因,话语也少了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。